在车上划过,就算没有墨水也一样可以写字了。
橡皮擦将羊皮纸上的灰尘给擦掉了,留下了霍格沃茨的英语拼写。
“太聪明了!”波莫纳忍不住赞叹。
“你明白?”西里斯笑着问。
波莫纳找了一张乐谱,将它翻到了背面,接着挥舞魔杖,在阳光下如金沙一样的灰尘落到了雪白的乐谱上,形成了一行字。
“poudlard?猪膘?”西里斯看着那行字说道。
“不,也是霍格沃茨魔法学校,是法语的拼法。”波莫纳说。
“为什么法国人要这么拼?”西里斯皱着眉。
“10世纪时野猪还是一种神圣的动物,你知道凯尔特神话中的芬恩吗?”
西里斯摇头,波莫纳只好把那个神话故事说给他听。
“德鲁伊认为,野猪代表力量,霍格沃茨学校的校门口也有野猪,所以poudlard代表富饶和强大。”
“像老鼻涕虫那样?”西里斯轻蔑地说。
波莫纳有点生气,但不得不说,体型匀称健美的人确实更赏心悦目。
西里斯吹了一口气,将旧羊皮纸上的橡皮擦碎屑和乐谱上的字一起吹走了,灰尘重新变成了灰尘,羊皮纸上的字也“消隐无踪”了。
她忍不住盯着西里斯发呆。
他的睫毛很长,阳光照在上面居然形成了阴影,让他灰色的眼睛更显深邃。
“现在我们有墨水了。”西里斯说“我能用它来勾勒城堡的地图,却没法让它显示人的名字。”
“我不是跟你说了,把人名扔进火焰杯就行了。”波莫纳说。
“但是我不明白,火焰杯为什么会和城堡有那么深的联系。”西里斯说。
“你还记不记得苗圃里的咬人甘蓝?”波莫纳问。
“哦。”西里斯抱怨出声。
波莫纳洋洋得意得笑着。
那天詹姆和西里斯两个娇生惯养的少爷被咬人甘蓝追着咬,当然也没研究出什么,反而摔得灰头土脸。
那天刚好是斯莱特林上神奇动物保护课,她希望西弗勒斯看到了能稍微消点气。
在古希腊植物学家泰奥弗拉斯托斯的作品中曾提起一种名为miltos的红色矿物质粉末。与其他类型的矿物不同,miltos只能在古希腊罗马世界的少数几个地方找到并开采。公元前360年的希腊铭文规定miltos只能出口到雅典,因为它不仅仅能够用于装饰,还有船只维护方面的价值。
这些都是麻瓜学者们翻译的,高铅含量意味着粉末一旦混入有机介质中,就会形成一种非常有效的防污剂,防止船体上的细菌菌落生长,反过来又为藤壶等更大的有机体种群提供了基质。
在炼金术中,土星的代表元素是铅,并且用农神萨图努斯命名。
在农场里面,人们用miltos与沥青混合使用,可以用于预防植物病害,或直接施用在树根上
请收藏:https://m.lwshu.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)